Servizi multimediali accurati e accessibili forniti da madrelingua
Fate colpo grazie alla vostra strategia multimediale multilingue.
thebigword fornisce servizi di localizzazione esperti per garantire che i vostri messaggi multimediali vengano ricevuti in modo chiaro









Cosa facciamo
Entrate nella parte
La localizzazione multimediale richiede una serie di servizi per coprire ogni aspetto dei vostri media aziendali.
Localizzazione video
Esperti culturali e madrelingua localizzano non solo l’audio ma anche gli spunti visivi
Sottotitolazione e doppiaggio
Servizi di supporto accurati e dal suono naturale per oltre 250 lingue
Animazioni
Animazioni re-immaginate per nuove regioni linguistiche e culturali
Composizione tipografica
Servizi di desktop publishing da esperti madrelingua
Servizi linguistici multimediali
Localizzazione video
Il marketing multicanale richiede un approccio multilingue. Fate localizzare i vostri contenuti video per i mercati regionali e linguistici per massimizzare il vostro ritorno sugli investimenti. Prendendo i vostri contenuti video e localizzandoli per le diverse regioni, avrete modo di aumentare in modo esponenziale la vostra portata.
- Video localizzati per i mercati regionali e linguistici
- Massimizzate il ritorno sull’investimento
- Localizzate per diverse regioni
- Aumentate la vostra portata
Servizi linguistici multimediali
Sottotitolazione e doppiaggio
L’autenticità è un elemento essenziale per le aziende di tutto il mondo, e gli elementi collaterali devono apparire quanto più trasparenti possibile. Forniamo una traduzione reale e accurata per i vostri sottotitoli, garantendo che il testo a video corrisponda alla vostra immagine. I nostri doppiaggi vengono realizzati in studi professionali con professionisti linguistici debitamente formati che parlano la loro lingua madre.
- Traduzione reale e accurata per i sottotitoli
- Garanzia del fatto che il testo a video corrisponde al visual
- Creati in studi professionali
- Professionisti linguistici nel campo del doppiaggio, appositamente formati, che parlano la propria lingua madre
Servizi linguistici multimediali
Animazioni
Come per la localizzazione video, l’attenzione al dettaglio richiesta nell’adattare simboli, colori e temi è importante quasi quanto la lingua stessa. Il nostro team specializzato nel campo multimediale ha un’ottima familiarità con l’animazione keyframe, transizioni, titoli, keying, rotoscoping e masking. Il nostro team può adattarsi a quasi tutte le localizzazioni grafiche in movimento o 2D di cui potreste aver bisogno per i vostri video.
- Adattamento di simboli, colori e temi
- Team multimediale specializzato che ha familiarità con l’animazione keyframe, transizioni e altro
- Adattamento di qualsiasi localizzazione grafica in movimento o 2D
Servizi linguistici multimediali
Text-to-speech
Il nostro servizio text-to-speech si serve di una soluzione tecnologica leader sul mercato, combinata con la nostra esperienza. Per un supporto linguistico semplice, il nostro servizio di text-to-speech è una soluzione rapida e conveniente.
- Soluzione tecnologica leader
- Soluzione rapida e conveniente per un supporto semplice





Fornitori di servizi DTP
Composizione tipografica
Per un contenuto localizzato e ben formattato, non serve cercare oltre. Il nostro servizio di desktop publishing (DTP) multilingue, offerto in oltre 250 lingue, ci permette di garantirvi che i vostri contenuti siano facili da leggere senza scendere a compromessi in termini di qualità.
Scegliete il nostro servizio DTP per:
- Un’attrattiva visiva e un’accuratezza dei contenuti di livello ottimale
- Creazione di file PostScript e PDF per supporti on-line o di stampa
- Estrazione di contenuti (qualsiasi app o formato di file)
- Migrazione dei processi di scrittura in XML strutturato (per esempio DocBook o standard DITA)
- Script per software DTP in lingue non supportate
- Garanzia di qualità in tutto
- Nuova creazione da zero del file sorgente
Piattaforma unificata
Tecnologia innovativa per il controllo della
qualità
WordSynk è la piattaforma unificata del Gruppo thebigword per le soluzioni di software linguistici. È utilizzata da tutti i nostri clienti, dai marchi e imprese più importanti al mondo, comprese rinomate società tecnologiche della Silicon Valley, fino ai dipartimenti governativi di Regno Unito e Stati Uniti.
- Protetta dalla sicurezza del cloud Microsoft Azure
- Accessibile da qualsiasi luogo con connessione internet
- App per dispositivi mobili per coordinare interpreti e utenti del servizio
- Rapporti di gestione dettagliati
- Servizi integrati di automazione e intelligenza artificiale


Elaborazione dei file
Lavoriamo con un’ampia gamma di file
Il nostro team multimediale ha esperienza con la maggior parte dei tipi di file e dispone di software di elaborazione dei file per convertire e riconvertire a seconda delle esigenze in fase di localizzazione dei vostri contenuti. Ciò significa che a prescindere dal tipo di file che potreste aver bisogno di localizzare, noi siamo in grado di supportarlo. I tipi di file che supportiamo sono:
- PEG, GIF, PNG, TIFF, BMP, AAC
- MP3, WAV, WMA, DOLBY DIGITAL, DTS, EPS
- WEBM, HTML5, AI, PDF, PSD
- IND, RAW, MP4, MOV, WMV
- AVI, AVCHD, FLV, F4V, SWF, MKV
Sicurezza
Il sistema più sicuro sul mercato
Accesso rapido a servizi di supporto linguistico convenienti e affidabili per i marchi globali.
Sicurezza
Il nostro sistema WordSynk è uno dei più sicuri sul mercato. Ospitato su sistemi cloud Microsoft Azure, è una delle soluzioni cloud più sicure attualmente disponibili, con crittografia a 256 bit.
Microsoft Azure
Per i clienti che richiedono ulteriori livelli di sicurezza nel rispetto della loro conformità, siamo in grado di offrire l’archiviazione dei dati in locale e in remoto attraverso la rete di server Microsoft Azure.
Conformità ISO
Siamo in possesso della certificazione ISO27001 sulla sicurezza delle informazioni, a dimostrazione del nostro impegno a fornire un servizio eccellente ai nostri clienti, compresa l’eccellenza nella gestione dei loro dati.
Conformità
Molti dei nostri clienti hanno assunto impegni a favore di obiettivi di ecosostenibilità ed emissioni zero, un impegno che ammiriamo. Anche noi vogliamo dare il nostro contributo. Proprio per questo thebigword è a emissioni zero al 100%, per dare ai nostri clienti la certezza che stiamo facendo la nostra parte come fornitori.










IBM
thebigword ci ha consegnato esattamente quello che volevamo
Un servizio decisamente migliorato a livello di supporto linguistico rispetto al nostro precedente fornitore. Il rapporto qualità-prezzo è decisamente notevole, abbiamo avuto modo di realizzare degli importanti risparmi
Comitato Organizzatore dei Giochi Olimpici e Paralimpici di Londra
Il servizio fornito è stato impeccabile. Questo testimonia la capacità di thebigword di soddisfare le esigenze dei propri clienti e partner commerciali sviluppando contestualmente relazioni eccellenti.
GlaxoSmithKline
Per noi thebigword ha giocato un ruolo fondamentale: ha fatto sembrare semplice qualcosa di estremamente impegnativo. L’intero processo di traduzione avviene in modo fluido ed efficiente.
Honeywell
thebigword dispone di rappresentanti del servizio clienti che spiegano l’intero processo e ci aiutano passo dopo passo come se fossimo la loro unica preoccupazione. Il livello di comunicazione è eccellente, i problemi vengono risolti in modo tempestivo e amichevole e i progetti vengono sempre portati a termine nel rispetto delle scadenze.
Mettetevi in contatto
Contattate il nostro team di vendita per eventuali informazioni sui nostri servizi oltre che discutere delle modalità con cui possono essere di beneficio per voi.
Controlliamo regolarmente la nostra casella di posta e risponderemo a tutte le richieste non appena saremo in grado di farlo.
- Servizi di interpretazione, traduzione e localizzazione per aiutarvi a commerciare in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo
- Tecnologia agile, semplicemente premendo un pulsante
- Soluzioni tempestive disponibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7, 365 giorni l’anno
- Partenariati con clienti solidi e a lungo termine
- Fornire i migliori servizi, volta dopo volta