La nostra soluzione copre l’intero ciclo di vita, dalla consulenza strategica iniziale all’identificazione di elementi idonei al collaudo finale e/o convalida delle versioni in più lingue.
Garantiamo che sia il software standalone sia quello incorporato siano linguisticamente accurati e culturalmente appropriati. La localizzazione di software richiede un approccio coordinato per garantire il massimo risparmio sui costi, l’efficienza nei tempi di commercializzazione e la continuità ottimale del prodotto finale. Affidatevi a thebigword per creare qualità in ogni fase del processo.
Utilizziamo le migliori pratiche del settore e le tecnologie più avanzate per facilitare, e ove possibile automatizzare, ogni singola fase del processo di localizzazione di software.
Ciò significa garantire che siano facili da utilizzare in diversi sistemi operativi, browser, canali, dispositivi e lingue. I test contestuali ci consentono di appianare qualsiasi potenziale problema PRIMA che raggiunga l’ambiente di runtime.
Test e correzione per garantire che i prodotti siano ottimizzati per la localizzazione
Valutazione linguistica/funzionale per identificare eventuali bug legati alla lingua o all'utilizzo
Conversione dell'interfaccia utente e del codice da una lingua all'altra
Correzione degli eventuali difetti riscontrati nella fase di test
Generazione dei build del software
Trasformate le vostre comunicazioni globali grazie alla nostra esperienza di livello mondiale, ai project manager specializzati e all'avanzata tecnologia linguistica di cui disponiamo.